Paper Mario-remake draait censuur van transgender personage terug
Vivians dialoog komt nu beter overeen met de Japanse versie van de game
De Nintendo Switch-remake van Paper Mario: The Thousand Year Door draait het censuur van een transgender personage in de game terug.
In de Japanse GameCube-versie van de game was er dialoog te vinden waaruit bleek dat het personage Vivian transgender is, maar in de Engelse vertaling werd dit er uit geschreven. In de nieuwe Switch-versie wordt dit teruggedraaid, zodat ook voor mensen die de Engelse versie van de game spelen Vivian nu als transgender personage door het leven gaat. Dat is MyNintendoNews opgevallen. Ook in onderstaande video van GameXplain wordt de situatie uitgelegd.
De remake van Paper Mario: The Thousand-Year Door is vanaf morgen beschikbaar op Nintendo Switch. Zoals gezegd gaat het om een remake van een GameCube-game. Denian Franken gaf een 8,5 aan de remake: "De combinatie van humor, puzzels en strategische gevechten maakt Paper Mario: The Thousand-Year Door een fenomenale game waar iedereen van kan genieten. Hoewel het spel net als zijn 2004-versie nog steeds last heeft van overmatig ‘backtracken’, zorgen de complete visuele upgrade en de tijdloze gameplay ervoor dat de remake rijkelijk voldoet aan hedendaagse standaarden."