Bayonetta-bedenker: 'Wees trots op de term jrpg'

Bayonetta-bedenker: 'Wees trots op de term jrpg'

Wat hem betreft worden actiegames uit Japan ook met een unieke term aangeduid

Hideki Kamiya, de bedenker van de Bayonetta-reeks en de vicepresident van PlatinumGames, vindt dat Japanse ontwikkelaars trots kunnen zijn op de term 'jrpg'.

Eerder dit jaar sprak Final Fantasy-regisseur Naoki Yoshida zich negatief uit over de term waarmee rpg's afkomstig uit Japan worden aangeduid. "Het hangt er vanaf aan wie je het vraagt, maar toen deze term vijftien jaar geleden opdook en wij als ontwikkelaars hem voor het eerst hoorden, voelde dat als een discriminerende term. Alsof we belachelijk werden gemaakt omdat we games maakten. De term jrpg kan voor sommige ontwikkelaars slechte gevoelens oproepen, vanwege hetgeen dat in het verleden gebeurde. Het was geen compliment voor veel Japanse ontwikkelaars."

Hideki Kamiya van PlatinumGames houdt er echter een heel andere mening op na, zo blijkt uit een interview met VGC. "Ik heb een positief gevoel bij de term jrpg. Ik vind dat het iets is waar we trots op kunnen zijn."

Vervolgens geeft hij voorbeelden van manga en anime zoals Fist of the North Star en Ultraman, waarbij de westerse vertalingen van deze series zijn aangepast om het beter bij de smaak van dat specifieke publiek te laten passen. "Het draait niet om goed versus fout - of dat de Japanse of Amerikaanse makers een positievere versie van Ultraman hebben gemaakt - het gaat om de unieke verschillen binnen onze cultuur en hoe onze inspiraties onze creativiteit beïnvloeden, en het feit dat Japanse makers een uniek kijk op de zaak hebben wanneer ze content creëren."

Vervolgens vergelijkt Kamiya de in het Westen ontwikkelde Kratos uit God of War versus de Japanse Bayonetta. Laatstgenoemde is volgens Kamiya een uiting van de unieke eigenschappen van Japanse creatievelingen. Hij zou het zelfs prima vinden als Japanse actiegames een eigen term krijgen, zoals 'j-action'.

"Wat jrpg's betreft: dit zijn rpg's die in feite alleen gemaakt kunnen worden door Japanse mensen die hun unieke kijk op de zaak gebruiken bij het maken van dez ervaringen. Ik vind dat het iets is dat gevierd moet worden."

Hoe vond je dit artikel?

Gemiddeld krijgt dit artikel 0.00 van de 5 sterren.
Artikel als favoriet toevoegen

Weet je zeker dat je de comment van wilt verwijderen?

""

Reacties

Meeste likesNieuwsteOudste
Login of maak een account en praat mee!
test

Trots zijn op de eigen cultuur. Zouden meer mensen moeten doen.

0
test

De Japanners hebben hier zeker geen probleem mee. Integendeel.

0
test

ik vind het een jrpg als het; turn based is, anime / chibi style heeft, en best lastig is. een japanse ontwikkelaar hoeft het niet persee te zijn (voor mij) wanneer een game aan de bovenste criteria voldoet. JRPG zou een pluim moeten zijn voor de ontwikkelaars, ja het gaat wat trager dan een westerse rpg en het is ook vaak veel moeilijker, maar dan moeten die "domme westerlingen" maar beter hun best doen ;)

0
test

Wat ik begreep volgt een jrpg veel nauwgezetter een traditionele Dungeon & Dragons-rollenspel, inclusief (onzichtbare) dobbelstenen voor het bepalen van bepaalde effecten, en is het een stuk lineairder dan moderne westerse rpg's, waardoor ruimte is voor veel complexere verhaallijnen waar je als speler stapje voor stapje doorheen geleid wordt. Daarom zijn gevechten er meestal turnbased, net zoals tijdens een echt bordspel, en kan het bijhouden van verschillende vaak uitgebreide statistieken best lastig zijn als je zelf geen ervaren rollenspeler bent.

0

Aanbevolen voor jou