Sony brengt drie versies voor het superheldenspel uit in Europa. Bij ons verschijnt een versie met daarop ondersteuning voor de Nederlandse, Franse, Italiaanse, Duitse en Spaanse taal. Een tweede versie bevat het Engels, Portugees en Russisch. Op het schijfje dat in Nederland verschijnt, zal dus geen Engelse taaloptie terug te vinden zijn. Een derde versie bevat alleen het Pools.

Een medewerker van Sucker Punch heeft verklaard dat de versies op verzoek van Sony zo gesplitst zijn, waardoor klanten uit Nederland, Frankrijk, Italië, Duitsland en Spanje de game zullen moeten importeren om de authentieke Engelse taalondersteuning te krijgen. Er is verder geen uitleg gegeven waarom er tot deze beslissing is gekomen.

Boutjes en Moertjes

Het ontbreken van een Engelse taaloptie heeft al vaker tot commotie geleid, bijvoorbeeld toen Microsoft de beslissing nam om Banjo Kazooie: Nuts & Bolts alleen te voorzien van een Nederlandse taaloptie. Na protesten besloot het bedrijf om de game alsnog met een Engelse taaloptie uit te geven.

Update

Inmiddels heeft Sony verklaard dat er voor ons een patch beschikbaar zal worden gemaakt om de Engelse taaloptie te krijgen. Er is dus geen reden meer om je Nederlandse pre-orders te annuleren.

Met dank aan Aligator voor het melden van dit nieuws