Wat extra bij de server gevoegd is, is een vertaalmachine om de Amerikanen ook met de Nederlanders te kunnen laten communiceren. IGN bericht over deze vertaalmachine door het spel een aantal Amerikaanse zinnen te laten vertalen, wat soms nog wel eens een grappige uitwerking heeft: Anoek: Ik ben een geluidstechnigus. Ben je gereed om koningin van het oerwoud? = I'm an audio engineer. Are you ready to be queen of the jungle?
Joosje: Ik zou de zoute traan willen zijn die op je mooie gezicht zit = I would prefer to be the salted tear that is in your beautiful face.
Joosje: Hoe oud be je? = How old are you?
Anoek: Bedankt dat je mij jouw adres hebt gegeven. Spoedig zul je altijd van mij zijn = Thank you for giving me your addre . Soon you will be mine forever.
Anoek: Stop in Nederlands over mij te praten! = Stop talking about me in Dutch!Naast de server in Amsterdam wordt er op IGN ook aangeduid dat er nog een server in Korea komt te staan, hier is echter verder nog niets over bekend gemaakt. Het hele bericht, met alle vertalingen, kan je nalezen op de volgende pagina.Met dank aan Mischa voor het melden van dit nieuws.