Het faillissement is het gevolg van een slepende ontslagprocedure. Als gevolg van een reorganisatie zag het bedrijf zich genoodzaakt om vijf medewerkers te ontslaan, maar hiervoor werd geen toestemming verleend door het UWV.

Bovenop de ontslagprocedure kreeg U-TRAX te maken met kleinere financiële tegenslagen, waarop het vertaalbedrijf uitstel van betaling aanvroeg. Op 30 januari is het faillissement uitgesproken. Van der Giessen: “Het is heel verdrietig om 17 jaar werk naar de klote te zien gaan en dan is het ook heel rot dat mensen de betaling voor geleverd werk niet krijgen".

Van der Giessen, die in het verleden als gamejournalist heeft geschreven voor PC Zone en PC Gamer, heeft intussen een nieuw gamelokalisatiebedrijf opgezet: Local Heroes Worldwide. Lopende contracten zijn overgebracht naar Local Heroes en een deel van de freelancers is weer aan het werk.

"We gaan nu dus in een afgeslankte vorm verder en ook de veranderingen die we in de laatste acht maanden bij U-TRAX hebben doorgevoerd maken ons veel efficiënter. Ik verwacht dus een goed komend jaar, ook omdat de industrie weer wat aantrekt en bijvoorbeeld de Xbox One toch echt gaat komen dit jaar."

U-TRAX heeft in haar geschiedenis de vertaling en nasynchronisatie verzorgd van ruim 3000 titels. De lokalisator vertaalde games onder andere naar het Nederlands, Fins, Japans en Portugees.